“連我都學會了,難道還有人沒學會嗎?”
環顧了一圈四周,小丫頭看著在場年齡最小的都要比自己大上幾歲,頗為納悶的嘀咕道。
“阿婆,你該不會又糊涂了吧?”
“大家明明都已經會了呀?我也會了呀?”
小丫頭說的是實話。
因為她旁邊幾個年齡比較大的娃娃,都已經開始無聊的在沙子上畫涂鴉了。
“你個娃娃,哪來這么多廢話啊?”
“讓你學就學,這是給你們打基礎。”
“別到時候,真要用起來就忘了該怎么寫了。”
由于下雨的原因,神婆的這節課足足教了兩個時辰。
也不知道是不是李伯陽的錯覺。
他總覺得在宣布下課的時候,那神婆有意無意的朝著自己的方向看了一眼。
今天教的都是些簡單的基礎字?還是說她每天教的都是這些字?
狐疑的回憶著那些再基礎不過的文字,李伯陽發現神婆今天教的字都是入門級別的。
哪怕是像自己這種只能夠用“看”的偷學者,都能夠很輕易的通過嘴型和含義來矯正這些字的發音。
重要的是,那神婆并不是讓孩子們死記硬背。
在許多時候,李伯陽都能夠看到神婆列舉了一系列同讀音的字。
從易到難、從簡到繁……
在沒有拼音的這個時代,李伯陽甚至覺得那些真正的識字先生,都不一定有神婆教的那么好。
畢竟啟蒙和教學,終究是兩碼事。
前者不需要多么高深的學問,通俗易懂、簡單明了才是最關鍵的。
想想前世古代那朗朗上口的三字經和百家姓,就知道啟蒙的標準是什么了。
其實真要這么看的話,那些錯別字還真不一定就是錯別字……
再次抬頭看向了墻壁上的《卜秘九章》。
李伯陽看到了大丫頭和自家娘親寫的那幾個“錯別字”。
或許是千年前與千年后的文字差異……
又或許是那些字在不同的地區本就有著不同的寫法……
所以說,別的穿越者為什么能夠這么輕松的就熟悉穿越后的語和文字啊?
他們難道就沒遇到過這種文字演變的事情嗎?
想一想秦朝統一中國之前那復雜的文字體系,李伯陽就倍感頭疼。
如果這個世界同樣沒有一個統一的中央文字。
那么來自于《卜秘九章》上的文字,大概率是千年前淮江附近的地區文字。
這意味著,李伯陽想要正確讀完這《卜秘九章》的難度又增添了幾分。
失之毫厘、差之千里這個道理。
在文字語的翻譯領域體現的再明顯不過了。
手里明明有一本秘籍,卻因為語問題被攔在門外,這種事估計也就只有我這個穿越者才能夠遇到吧?
.5